■航空券、オンライン予約、その他のご質問・ご相談などお聞かせ下さい!!
深夜・休日いつでもどこでも航空券を検索・予約できる!
旅行代理店まで出かけるヒマがなくてもネットだけで購入できる!
オンライン予約システムは確かに便利とのご好評を頂いておりますが、どんなにシステムが便利になっても最終的には人と人とのコミュニケーションが大切と当社は考えています。
ForÿOnline bookingÿinformation,ÿ
please feel free to contact us;
info@kmt.co.th
ÿ
チケット料金をさらに値下げするため、英語・タイ語のみでのご対応となります。
もともとEチケットや予約記録は英語表記なので、下記参考文を使用されますと、
さらに十分なサービスをご利用いただけるようになっております。
予約を依頼します。
I would like to make a reservation.
ÿ
予約を再確認したいのですが。
I would like to reconfirm my reservation.
ÿ
名前はケイエム太郎、6月10日バンコク発チェンマイ行きTG104便です。
My name is Keiemu Taro, and the flight number is TG104
for Chiang Mai from BKK on June 10th.
ÿ
オンラインで予約しました。もう一度みてください。
I reserved it Online, please check it again.
ÿ
では、新しく予約してください。
Then, please give me a new reservation.
ÿ
チェックインは何時からですか?
What time do they start check-in ?
ÿ
次の成田行きのフライトはいつですか?
When will the next flight to NARITA leave?
ÿ
最終便の出発時刻は何時ですか?
What is the departure time for the last fight?
ÿ
6月13日の便に変えたいのですが。
I want to change my flight for June 13th.
ÿ
キャンセル待ちを掛けて下さい。(=ウェイティングリストに入れて下さい)
Please place my name on the waiting list.
ÿ
通路側(窓側)の席にしてください。
I would like to have Aisle (Window) seat.
ÿ
私はクレジットカードの決済をしました。
I had a credit card payment.
ÿ
6月1日にバンコク銀行(カシコン銀行)に25,000バーツを振り込みしました。
I transferred 25,000thb to BBL(K-bank) on June 1.
ÿ
Eチケットを発券してください。
Please issue Eticket.
ÿ
Eチケットをキャンセルします。返金をしてください。
I canceled the E ticket. Please make a refund.
ÿ